Ingenico Imp 322 How to Pair Again
USER GUIDE iSMP-Companion Ingenico – 28-32, boulevard de Grenelle 75015 Paris Tél. 33(0) - Fax 33 (0) Contents i. Introduction __________________________________________________ iii ii. Unpacking ___________________________________________________ 4 three. Recommendations_____________________________________________ v three.ane. Prophylactic (Sécurité / Sicherheit) ____________________________________________ 5 3.ii. Security of your terminal _______________________________________________ 7 3.3. EC standard compliance marking _________________________________________ 8 3.four. FCC & IC Compliance. __________________________________________________ 8 3.5. Main Characteristics __________________________________________________ ten 4. Installation and connection _____________________________________ 11 4.i. Functional clarification ________________________________________________ xi 4.2. Battery insertion _____________________________________________________ 12 Charging Terminal _______________________________________________________ 14 4.3. Positioning the terminal _______________________________________________ 15 iv.four. Power on / off _______________________________________________________ fifteen 4.5. Connection _________________________________________________________ xv 4.5.1. USB cable connectedness __________________________________________________________ fifteen four.v.2. Cable disconnection ___________________________________________________________ sixteen 4.five.three. Cradle insertion _______________________________________________________________ 16 5. Daily utilize _____________________________________________________16 5.1. Getting started with iSMP _____________________________________________ 16 5.1.1. Terminal keypad _______________________________________________________________17 5.two. Adjusting the contrast ________________________________________________ 17 5.3. Barcode reader ______________________________________________________ 18 5.four. Card insertion _______________________________________________________ 18 5.four.1. Swiping a carte ________________________________________________________________ 18 5.four.2. Inserting a scrap card ___________________________________________________________ xix 5.4.3. Reading Contactless (Optional) __________________________________________________ 19 6. Maintenance ________________________________________________ xx six.ane. Cleaning of the terminal (Entretien, Wartung) _____________________________ 20 6.2. Transport and storage ________________________________________________ 21 6.3. Troubleshooting _____________________________________________________ 21 6.four. Cease of life (Fin de vie, Produktentsorgung) _______________________________ 22 iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 2/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 1. Introduction Thank yous for choosing a payment last Ingenico. We recommend yous to read carefully this installation guide: It gives you the necessary information about safety precautions, unpacking, installation, and maintenance of your last. WARRANTY / SECURITY To benefit from the guarantee-related product, and to respect the security, we ask you to use simply accessories delivered in box with the product, entrusting maintenance operations only to an authorized person. The iSMP is battery powered, use simply Ingenico parts for replacement: The iSMP can be powered past different sources please respect these recommendations: iSMP can be USB powered; it must be continued to a total uniform USB link. iSMP can be powered using the cradle accessory. Failure to comply with these instructions volition void the manufacturer'due south responsibility. This symbol indicates an important Alert. This symbol indicates a slice of advice. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 3/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 2. Unpacking Advice Carefully preserve the packaging of the iSMP. Information technology must exist re-used whenever the concluding is shipped. iSMP-Companion range is named: IMP3x2 Following items are included in the iSMP-Companion box: The iSMP-Companion concluding • PSU for battery charging This User guide A battery pack USB connection câble The application user guide (optional) WARNING The power supply unit provided with your equipment is particularly designed for Ingenico terminals. Practice non utilise any other power supply. The apply of a power supply with apparently similar voltage/current characteristics may damage your terminal. AVERTISSEMENT Le bloc d'alimentation fourni avec votre équipement a été conçu spécialement pour les terminaux Ingenico. N'utilisez pas d'autre bloc d'alimentation. L'emploi d'united nations bloc d'alimentation présentant des caractéristiques apparemment similaires de tension/intensité peut endommager votre last. WARNHINWEIS Das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Netzteil ist speziell für Ingenico Terminals bestimmt. Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Die Benutzung eines Netzgeräts mit scheinbar ähnlicher Spannung/Stromstärke kann zur Beschädigung Ihres Terminals führen. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 four/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved iii. Recommendations 3.1. Safety (Sécurité / Sicherheit) Lithium battery iSMP-Companion is fitted with a lithium bombardment which is non accessible to the user. Only a qualified technician may exist authorized to open up the unit of measurement and change this component. Bombardment iSMP-Companion is fitted with a battery, specially designed for this last. • Only apply the appropriate chargers and batteries listed in the Ingenico catalogue. • Do non short-circuit the battery. • Do not attempt to open the battery container. • Used batteries must exist disposed of at the appropriates sites. Electric power supply network Provide an electrical outlet: • Located most the equipment and easily accessible • Which meets the standards and regulations in the state of use • iSMP-Companion tin can be connected to a power distribution organisation of the It type for Norway. Warning Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect blazon, practise not detach, use specified charger only, practise not brusk-circuit, exercise non dispose of in fire, do non throw in h2o, dispose of used batteries according to the instructions. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 5/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Sécurité Batterie au lithium L'iSMP-Companion est équipé d'une batterie au lithium inaccessible à l'utilisateur. Seul united nations technicien qualifié est autorisé à ouvrir le bloc et à changer ce composant. Batterie L'iSMP-Companion est équipé d'une batterie spécialement conçue cascade ce terminal. • North'utilisez que les chargeurs et batteries prévus figurant dans le catalogue Ingenico. • Ne court-circuitez pas la batterie. • Due north'essayez pas d'ouvrir le conteneur de la batterie. • Les batteries usagées doivent être déposées aux endroits de récupération prévus. Utilisation du réseau électrique • située à proximité du matériel et facile d'accès • conforme aux normes et aux réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation • l'iSMP-Companion peut être connecté aux réseaux de distribution électrique de type IT pour la Norvège. AVERTISSEMENT Le remplacement incorrect de la batterie, mettre la batterie près d'une source de chaleur ou jeter la batterie au feu crée united nations risque d'explosion. Sicherheit Lithium-Akku Das iSMP-Companion ist mit einer Lithium-Batterie ausgestattet, mit der der Benutzer nicht in Berührung kommen darf. Nur ein qualifizierter Techniker ist berechtigt, das Gerät zu öffnen und diese Komponente auswechseln. AKKU iSMP-Companion ist mit einem speziell für dieses Final bestimmten Akku ausgestattet. • Verwenden Sie nur die entsprechenden Aufladegeräte und Akkus, die im IngenicoKatalog aufgeführt sind. • Den Akku nicht kurzschliessen. • Nicht versuchen, das Akku-Gehäuse zu öffnen • Leere Batterien sind umweltgerecht zu entsorgen. elektrischen Netz • In der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich • Welche erfüllt die Normen und Vorschriften in den jeweiligen Ländern • Das Final ISMP kann zu einer Energieverteilung der IT-Typ für Norwegen angeschlossen werden WARNHINWEIS Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemmäss entsorgten oder ins Feuer geworfenen Batterien und Akkus. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 6/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 3.2. Security of your final Upon receipt of your concluding you should cheque for signs of tampering of the equipment. It is strongly advised that these checks are performed regularly later receipt. You should check, for example: that the keypad is firmly in place; that there is no evidence of unusual wires that have been connected to any ports on your last or associated equipment, the chip menu reader, or whatsoever other part of your terminal. Such checks would provide warning of whatever unauthorised modifications to your terminal, and other suspicious behaviour of individuals that have access to your last. Your terminal detects whatever "tampered state". In this state the concluding volition repeatedly flash the message" Warning Irruption!" and further use of the terminal volition not be possible. If you observe the "Alert Irruption!" message, yous should contact the terminal helpdesk immediately. Yous are strongly advised to ensure that privileged admission to your last is just granted to staff that have been independently verified as being trustworthy. CAUTION NEVER inquire the client to divulge their PIN Code. Customers should exist advised to ensure that they are not being disregarded when inbound their Pivot Code. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 7/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved three.3. EC standard compliance marking EC standard compliance marking certifies that the product stipulated below: • complies with the basic requirements of European Directive 1999/5/CE, known every bit the «R&TTE Directive» apropos Radio Frequency equipment and telecommunications terminals with respect to: – Health and safe protection of the user and all other persons – EMC protection • conforms to the following harmonized standards : – IEC/EN 60950-1 : Electric safety of data processing equipment including electric office equipment. Event DEC 2001 – EN 55022 : Data processing equipment – Radio electric disturbance characteristics Limits and measurement methods. Event 1998 / A1-2000/A2-2003 – EN 55024: Information processing equipment – Immunity characteristics - Limits and measurement methods. Issue 1998 + A1- 2001 + A2- 2003 • complies with the post-obit specification: – EN 301511 : Harmonized stand for mobile – EN 300328 : (BT + Wi-Fi) Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum – EN 300330 : NFC Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum three.4. FCC & IC Compliance. FCC & IC has a specific naming. The references uses for FCC & IC certifications are: • IC: 2586D-IMP3X2 • FCC ID: XKB-IMP3X2 For the cradle: • FCC ID: XKB-IMP3XXCX (for cradle product) Federal Communications Committee (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency free energy and, if non installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Even so, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tv reception, which can exist determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference past one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is continued. • Consult the dealer or an experienced radio/Television set technician for aid. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 8/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved xv.nineteen (a) (three) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Functioning is subject to the post-obit two weather condition: ane) This device may not crusade harmful interference and 2) This device must take any interference received, including interference that may cause undesired functioning of the device. This device complies with FCC and Industry Canada RF radiations exposure limits set along for general population (uncontrolled exposure). This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Industry Canada (IC) Statement. Under Manufacture Canada regulations, this radio transmitter may merely operate using an antenna of a blazon and maximum (or lesser) gain approved for transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be and then chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p) is not more than that necessary for successful advice. This device complies with Manufacture Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two weather condition: 1) this device may not cause interference, and ii) this device must have any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Circumspection The user is cautioned that any changes or modification non approved by INGENICO could void user'south authority to operate the equipment. Industrie Canada déclaration Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour fifty'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à 50'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.east) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. 50'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) fifty'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Attention Afin de bénéficier de la garantie attachée au terminal et afin de respecter les consignes de sécurité, il est demandé à l'utilisateur de confier les modifications à une personne agréée dans le cas contraire Ingenico se dégage de toute responsabilité. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 9/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Chief Characteristics The main technical characteristics of the terminal Ingenico iSMP-Companion are: Mass (Masse, Gewicht) 214 g Dimensions (dimmensions, Maße) 132x72x27 mm (fifty x w ten h) Battery (Batterie, Akku) 1150 mAh Li-ion Electrical mains network (Réseau d'alimentation secteur 100-240VAC / 50-60 Hz - Class II equipment Hauptstromversorgung) Operating weather condition Ambient temperature (Température ambiante, from +5°C to +40°C Raumtemperatur) Max relative humidity (Humidité relative maxi, 85% at +40°C Max. Relative Luftfeuchte) Connections on terminal (Connexions sur le final, Micro USB AB serial link Terminalanschluss) Cradle Mass (Masse, Gewicht) Almost 120g Dimensions (dimmensions, Maße) 100x122x43mm Power supply unit Mass (Masse, Gewicht) 100g 2 poles sockets 2000mA (base ability supply) or ane A (traveller ability supply) Storage atmospheric condition Storage temperature (Température de stockage, from -20°C to +55°C Lagertemperaturen) Max relative humidity (Humidité relative maxi, 85% at +55°C Max. relative Luftfeuchte) iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 10/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 4. Installation and connection For following office of the user guide, the iSMP-Companion is named Final. 4.one. Functional description The Terminal is a secure EMV Fleck & Pivot mobile payment holster to exist used with external smartphone devices. The Terminal allows mobile merchants to convert their smartphone into a powerful & secure POS solution iSMP Module (Smartphone Mobility Payment) Graphic brandish Navigation keys in the menus Magnetic stripe reader Smart bill of fare reader Accuse pads Micro USB connector iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 2D bar code reader (Optional) Bar code scanner activation buttons xi/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved iv.2. Battery insertion Circumspection : Earlier starting, switch off the last and disconnect USB cable if fitted ATTENTION : Avant de commencer, éteignez le terminal, débranchez le câble USB s'il est installé ACHTUNG: Als erstes Final ausschaltet und - falls eingesteckt - USB Kabel abklemmen • Apply both thumbs on dedicated area from lower to upper side iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 12/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved • Push up mobile part of back cover • Insert contact side first Warning At that place is a hazard of explosion if the battery is incorrectly replaced or is placed in a fire. Delight dispose of used batteries following instructions in section 6.4. AVERTISSEMENT Le remplacement incorrect de la batterie ou jeter la batterie au feu crée united nations risque d'explosion. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions de la department half dozen.four. WARNHINWEIS Es besteht Explosionsgefahr, wenn Akkus oder Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt oder ins Feuer geworfen werden. Bitte entsorgen Sie die Akkus oder Batterien wie in Abschnitt half-dozen.4 beschrieben. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 thirteen/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Charging Terminal • Earlier using the terminal for the first time, you demand to charge information technology for about iv hours. • After that, y'all can charge the terminal three hours to recharge the bombardment to total capacity. • Charge the terminal using the power cablevision or the docking station (provided separately as an accessory). CAUTION Operating the final for the start time without the AC adapter, and without fully charging the backup battery may result in loss of information stored in RAM memory. When the master battery is removed, the backup battery retains appointment and fourth dimension for at to the lowest degree 10 minutes. A bombardment indicator is provided on the final screen, indicating the accuse of the module. A charging dock is bachelor every bit a split accessory. It connects on the charging pads, and features guiding in the cradle to ensure connexion. The terminal can likewise be charged using the charger provided in the package. The charger has to be plugged on the micro-USB connector. Charging pads (used with charging dock only) iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 14/24 Micro-USB connector Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved iv.3. Positioning the terminal Install the concluding on a apartment surface, with an easy access to an electric outlet if needed. Place the terminal abroad from any estrus source and protected from grit, vibrations and electromagnetic radiation (away from video terminals, PC, anti-shoplifting barriers, ...). Positioning of the terminal must be in such a manner to make cardholder PIN (Personal Identification Number) spying infeasible. iv.4. Power on / off To power on the last connect the battery and press green central. To power off the last, press dot cardinal + yellow cardinal. 4.v. Connectedness 4.5.1. USB cable connection A USB connector is located on the forepart of the terminal. • Nowadays the device in front of the connector and plug it USB Connector Circumspection Utilize only Ingenico cable or accessory not to void warranty. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 15/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 4.v.2. Cable disconnection • Nowadays the device in front of the connector and unplug it 4.5.3. Cradle insertion • Present the device over the cradle, magnetic reader facing cradle guidance slot and plug it carefully. Guidance slots 5. Daily apply 5.1. Getting started with iSMP • Switch on the payment module by pressing the green key of the concluding • Follow the terminal initialization procedure. This process differs from a customer to another. Please refer to your payment service provider. • Business organization payment application running on the smartphone volition be customer specific. Please refer to you business concern application provider. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 sixteen/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 5.one.one. Last keypad NAVIGATION keys in the menus Function keys F Cancel key (blood-red) CLEAR cardinal (xanthous) ON/OFF & VALIDATION primal (green) NUMERIC keys 5.2. Adjusting the contrast The screen of your payment module is 128 x 64 pixels, illuminated with white calorie-free. If you wish to increase or to decrease the dissimilarity of the characters displayed on screen, press simultaneously on the '-' key and F2 central in order to subtract the contrast, or the '-' key and F3 fundamental in order to increase. Go along pressing the keys as long as necessary. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 17/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 5.3. Barcode reader Barcode is activated with the 2 side keys every bit shown below. List of bar codes supported: Reader type 1D 2nd CMOS Imaging reader Reads 1D and 2d codes 1D: Codabar, Code 3 of 9, Code 11, Code 32 Pharmaceutical (PARAF), Code 93, Code 128, EAN with Add-On and EAN with Extended Coupon Code, EAN-xiii, Interleaved 2 or five, Matrix 2 of five, Plessey, GS1DataBar, Directly 2 of 5 IATA, Straight two of five Industrial, Telepen, Trioptic Code, UCC/EAN-128, UPC and UPC-A 2D: MicroPDF, Codeblock, Aztec, QRCode, MaxiCode, DataMatrix, PDF417 5.4. Card insertion 5.4.ane. Swiping a card • Insert the carte manually in the commuter, magstripe-facing right. Swipe the card with abiding speed, not as well slow not also fast, to maximize the reading and avoid annoying repetitions. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 18/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 5.4.two. Inserting a flake card • Chip Cards should be inserted into your terminal as illustrated with the chip facing up and into the menu reader five.iv.iii. Reading Contactless (Optional) • Bring the carte du jour firmly up to the active zone above the display (at about 1cm). Keep the menu shut to the display during the transaction Your contactless concluding has a row of four status lights that are visible on brandish. • When a contactless transaction is started the starting time (left paw) status low-cal will be lit steadily; this indicates that the contactless display is in use only a card is non beingness read. • When a contactless card is presented to the contactless active zone during a transaction the 2nd, third and quaternary status lights will be lit in plough. The bill of fare read is successful when all four status lights are lit and the confirmation tone is heard. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 19/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 6. Maintenance Attention Before making whatever operations of maintenance in the terminal, brand sure that power supply is disconnected. 6.1. Cleaning of the final (Entretien, Wartung) First of all, unplug all the wires from the terminal. Practiced rules for proper cleaning of the terminal are: • • • • • Use a soft cloth that is very slightly soaked with soapy water to make clean the outside of the terminal. Do not clean the electric connections. Do not utilise in whatsoever case, solvents, detergents or annoying products: Those materials might harm the plastic or electrical contacts. Avert exposing the terminal to the directly rays of the sun. Do not put annihilation into the slot of the smart menu reader Entretien du terminal Attending Assurez-vous que fifty'alimentation a été débranchée avant toute intervention de maintenance sur le concluding. Avant tout, débranchez tous les fils du concluding. Cascade bien nettoyer le terminal : • • • • • Utilisez un chiffon doux très légèrement imprégné d'eau savonneuse pour nettoyer 50'extérieur du terminal. Ne nettoyez pas les connexions électriques. N'utilisez jamais de solvants, de détergents ou de produits abrasifs : Ces produits peuvent endommager le plastique ou les contacts électriques. Evitez d'exposer le final aux rayons directs du soleil. N'insérez rien dans la fente du lecteur de carte iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 20/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Wartung von Endgeräten ACHTUNG Stellen Sie vor jeglicher Wartungsarbeit an dem Concluding sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Als erstes alle Kabel vom Terminal trennen. Regeln für eine ordnungsgemässe Reinigung des Terminals: • • • • • Für die Außenseite des Terminals ein weiches, ganz leicht mit Seifenwasser angefeuchtetes Tuch verwenden. Keine elektrischen Anschlüsse reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel, Waschmittel oder Scheuermittel verwenden: diese Mittel können den Kunststoff oder elektrische Kontakte beschädigen. Das Last keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Nichts in den Schlitz des Chipkartenlesers einführen. vi.2. Ship and storage • • • Utilise the original packaging for any unit or stored. Disconnect all cables from the final during the transport. Disconnect bombardment from the terminal during the storage. 6.3. Troubleshooting The terminal does not plow on: • • • • Battery level is besides low Bank check the USB connexion Check for last positioning into the cradle Bank check for electrical ability network The terminal fails to institute smartphone connectedness • Bank check that the smartphone is correctly powered • Check the configuration of the smartphone • Get back up from technical Cards are not read • Cheque that the magnetic card is passed correctly (with magnetic ring directed to the interior of the terminal) • Swipe once more the bill of fare with the magnetic stripe movement constant and rapid • Verify that the magnetic strip is not damaged, grooved or cracked • Make sure yous have inserted correctly the smart card into the smart card reader and removed the carte du jour only after the transaction iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 21/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 6.4. End of life (Fin de vie, Produktentsorgung) The product belongs to the family of electric and electronic equipment. Therefore, it is subjected to the WEEE directive which requires the collection and the recycling at the end of life product. The Ingenico products nowadays the symbol for the marking of electrical and electronic equipment as required by the WEEE Directive. The crossed-out wheeled bin printed on the product gives the information about the requirement not to dispose of WEEE equally unsorted municipal waste matter and to collect such WEEE separately. To assure that the production is nerveless and recycled with respect to the environment, you must contact your supplier (in defect, contact the Ingenico local office or the commercial head office in accuse of your land on www.ingenico.com, « contact us » page). The abandonment or uncontrolled disposal of waste tin can cause damage to environment and to human wellness. So, by recycling your product in a responsible mode, you lot contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. Fin de vie Le produit fait partie de la famille des appareils électriques et électroniques. Il est par conséquent soumis à la réglementation WEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques provenant des Equipements Electriques et Electroniques) qui exige la collecte et le recyclage des produits en fin de vie. Les produits Ingenico portent le symbole de marquage des équipements électriques et électroniques exigé par la réglementation WEEE. La poubelle barrée, à roulettes, imprimée sur le produit, indique que les déchets WEEE ne doivent pas être jetés avec les ordures non triées, mais doivent être collectés séparément. Contactez votre fournisseur (par défaut, le bureau local ou le siège commercial Ingenico de votre pays sur www.ingenico.com, page «Contactez-nous») pour vous assurer que le produit est collecté et recyclé dans le respect de 50'environnement. L'abandon ou le rejet incontrôlé de déchets est susceptible de nuire à fifty'environnement et à la santé humaine. Ainsi, en recyclant votre produit de manière responsable, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 22/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Produktentsorgung Dieses Produkt gehört zur Familie der elektrischen und elektronischen Einrichtungen. Es unterliegt deshalb den Bestimmungen der WEEE die verlangt, dass das Altgerät gesammelt und entsorgt wird. Die Ingenico Produkte enthalten alle das Symbol für die Kennzeichnung von elektrischen oder elektronischen Einrichtungen, wie es dice WEEE Richtlinie verlangt. Dice durchgestrichene Mülltonne auf dem Produkt gibt an, dass das Produkt nach der WEEE Richtlinie nicht in den Hausmüll geworfen werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss. Um sicherzustellen, dass das Produkt eingesammelt und umweltgerecht entsorgt wird, müssen Sie Ihren Lieferanten kontaktieren (in Ermangelung dessen kontaktieren Sie die lokale Ingenico Niederlassung oder die für ihr Land zuständige Hauptgeschäftsstelle über world wide web.ingenico.com, „Kontakt-Seite). Das Wegwerfen oder die unkontrollierte Entsorgung kann zu Umweltschäden und Gefahren für die menschliche Gesundheit führen. Wenn Sie Ihr Produkt verantwortungsbewusst entsorgen, tragen Sie zum Erhalt der natürlichen Ressourcen und zum Schutz der menschlichen Gesundheit bei. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 23/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved "This Certificate is Copyright © 2011 by INGENICO Grouping. INGENICO retains full copyright ownership, rights and protection in all material contained in this document. The recipient can receive this document on the condition that he volition go along the document confidential and will not utilise its contents in any form or by any means, except as agreed beforehand, without the prior written permission of INGENICO. Moreover, nobody is authorized to place this document at the disposal of any third political party without the prior written permission of INGENICO. If such permission is granted, it will be subject to the condition that the recipient ensures that any other recipient of this document, or information contained therein, is held responsible to INGENICO for the confidentiality of that information. Care has been taken to ensure that the content of this certificate is every bit authentic as possible. INGENICO however declines any responsibility for inaccurate, incomplete or outdated information. The contents of this certificate may alter from time to time without prior notice, and do not create, specify, modify or replace any new or prior contractual obligations agreed upon in writing between INGENICO and the user. INGENICO is not responsible for any use of this device, which would be not consistent with the present document. All trademarks used in this certificate remain the property of their rightful owners." Ingenico Your contact *xxxxxxxx 192 avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine - French republic Tél.: + 33 i 46 25 82 00 - Fax: + 33 1 47 72 56 95 www.ingenico.com Ingenico www.ingenico.com iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 24/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved
Source: https://fccid.io/XKB-IMP3X2/User-Manual/Manual-pdf-1806180
0 Response to "Ingenico Imp 322 How to Pair Again"
Post a Comment